All Because Of You

I went to my doctor
I said
Give me some relief
He said
Tell me what’s the matter with you, boy…
I said
It’s all because of you
It’s all because of you
It’s all because of you wouldn’t say, I do

So I went to my drugstore
I said,
Do the drugs on me. . .
He said
Oh what can you do
When it’s all because of you
You know, it’s all because of you wouldn’t say, I do.
Ain’t nobody loves m
Nobody needs my love
This my only life (. . .)

Holy Moses, what’s this going’ on
I said
I can’t believe it’s true
Brain’s all messed up, can’t be straight
And it’s all because of you
That’s right, it’s all because of you
That’s right, it’s all because of you
It’s all because you would not say we’re through

So I went to the gypsy woman
I said
Give me some relief
She said
I ain’t got no potions and no special kind of weed
She said
I’ll tell you what to do
She said, I’ll tell you what to do
She said, go away, take a weekend or two

I ain’t got nobody
Ever since you been gone
Love is an. . .
Going away, another lover
Is an easy game
I won the same way too

Said it’s all because of you
All because of you
All because of you
All because of you
All
All because of you
All because of you

 

 

© 1977 Paul Simon (BMI)

Ver traducción en Español

Comentarios: Canción desechada de One-Trick Pony, está grabada bajo el fondo musical de "Oh, Marion".
Hasta 2004 que figuró como un bonus track de la reedición de One-Trick Pony permaneció inedita.

El comienzo parece casi un chiste: un tipo con el corazón roto va al médico como si el dolor amoroso fuera una enfermedad curable. El estribillo deja claro el motivo: "It’s all because of you / wouldn’t say I do" Es decir, la otra persona rechazó comprometerse. Eso lo desató todo. Luego Simon lleva la escena al siguiente nivel: si el médico no ayudó, tal vez lo haga la farmacia. Es un recurso muy de la tradición del blues: acudir a la ciencia, luego a las drogas, y más adelante a la magia. Va escalando: cuerpo, química, alma. Y ninguna solución sirve. La gitana no tiene respuestas mágicas, sólo el consejo más sensato de todos: "Go away, take a weekend or two"

Una joya de línea: directa, realista, desmitificadora. Nada de pociones: tiempo y distancia.