The first time I saw her
I couldn´t be sure
But the sin of impatience
said
"She´s just what you´re looking for"
So I walked right up to her
And with the part of me that talks
I introduced myself as Frank
From New York, New York,
New York
She´s so hot,
She´s so cool
I´m not,
I´m just a fool
In love with darling Lorraine
All my life, I´ve been a wanderer
Not really, I rented a room in my parents' place
Anyway, so anyway
Lorraine and I got married
And the usual marriage stuff
And then one day she says to me
From out of the blue, she says,
"Frank, I´ve had enough
Romance is a heartbreaker
And I´m not meant to be a homemaker
And I´m tired of being darling Lorraine"
What- You don´t love me anymore?
What- you´re walking out the door?
What- you don´t like the way I chew?
Well, hey, let me tell you
You´re not the woman that I wed
You say you´re depressed but you´re not
You just like to stay in bed
I don´t need you, Lorraine
Darling Lorraine
Lorraine
I long for your love
Financially speaking
I guess I´m a washout
Everybody´s buy and sell
And sell and buy
And that´s what the whole thing´s all about
If I had not been for Lorraine
I´d have left here a long time ago
I should have been a musician
I love the piano
She´s so light, she´s so free
I´m tight, but that´s me
Still, I feel so good
With darling Lorraine
On Christmas morning, Frank awakes
To find Lorraine has made a stack of pancakes
They watch the television, a husband and wife
All afternoon, "It´s a wonderful life"
What- You don´t love me anymore?
What- you´re walking out the door?
What- you don´t like the way I chew?
Well, hey, let me tell you
You´re not the woman that I wed
Gimme my robe, I´m going back to bed
I´m sick to death of you, Lorraine
Sick to death of you
Darling Lorraine
Lorraine
Her hands like wood
The doctor was smiling
But the news wasn´t good
Darling Lorraine
Please don´t leave me yet
I know you´re in pain
A pain you can´t forget
Your breathing is like an echo of our love
Maybe I´ll go down to the corner store
And buy us something sweet
Here´s an extra blanket, honey
To wrap around your feet
All the leaves were washed with april rain
And the moon in the meadow
Took darling Lorraine
Percusión: Paul Simon
Guitarra eléctrica: Bill Frisell y Vincent Nguini
Guitarra acústica: Mark Stewart
Batería: Steve Gadd
Bajo: John Patitucci
yMusic
Trompeta: CJ Camerieri
Flauta:Alex Sopp
Clarinete: Hideaki Aomori
Violín: Rob Moose
Viola: Nadia Sirota
Violonchelo: Gabriel Cabezas
Arreglo de Rob Moose
Disco: In The Blue Light
Original: © 2000 Paul Simon (BMI)
Disco: You're The One
Resumen de los cambios de la versión original a la version de 2018:
Solo un cambio gramatical menor, modernizando la frase para que suene más natural.
Más específico y un poco más gracioso en la nueva versión. Se vuelve más autocrítico y menos evasivo.
Añade repetición conversacional. Suena más natural y espontáneo, como una narración en voz alta.
Cambio en la comida de navideña: El “plumcake” tiene una connotación más antigua o británica, mientras que “pancakes” suena más familiar y norteamericano. Quizá fue para hacer la escena más cercana al oyente moderno.
Cambio poético final: “Leaves” es más delicado, más íntimo y personal que “trees”. Puede sugerir la fragilidad de Lorraine en sus últimos momentos.