Fakin' It


When she goes, she's gone.
If she stays, she stays here.
The girl does what she wants to do.
She knows what she wants to do.
And I know I'm fakin' it,
I'm not really makin' it.

I'm such a dubious soul,
And a walk in the garden
Wears me down.
Tangled in the fallen vines,
Pickin' up the punch lines,
I've just been fakin' it,
Not really makin' it.

Is there any danger?
No, no, not really.
Just lean on me.
Takin' time to treat
Your friendly neighbors honestly.
I've just been fakin' it,
I'm not really makin' it.
This feeling of fakin' it
I still haven't shaken it.

Prior to this lifetime
I surely was a tailor.
("Good morning, Mr. Leitch.
Have you had a busy day?")
I own the tailor's face and hands.
I am the tailor's face and hands and
I know I'm fakin' it,
I'm not really makin' it.
This feeling of fakin' it
I still haven't shaken it.




Ver traducción en Español



© 1967 Paul Simon (BMI)
Disco: Bookends



Comentarios: En la la letra de la canción Simon se pregunta sobre su ocupación y vida si hubiera nacido un siglo antes, así como una reflexión sobre sus inseguridades, enfrentando una situación similar al síndrome del impostor.
La canción se abre con un "sonido rítmico sobrenatural" (que algunos críticos sentían en deuda con "Strawberry Fields Forever" de los Beatles) que era un ejemplo del deseo de Simon & Garfunkel de superar los límites de la grabación de estudio.
Cerca de la mitad de la canción hay una breve viñeta hablada en la que aparece una mujer británica que entra en una sastrería y saluda al propietario: "Buenos días, Sr. Leitch. ¿Ha tenido un día ajetreado?". La mujer que actuaba era cantante, Beverley Martyn, que era amiga del cantautor Donovan. El apellido de Donovan es Leitch, de ahí el uso del nombre en la canción. Simon conocía a Martyn de sus días en Inglaterra, y ella solía estar en el círculo de amigos del dúo en el momento de la grabación.
Las líneas sobre ser sastre surgieron de una ocasión en la que Simon se preguntaba cuál sería su ocupación si hubiera nacido un siglo antes. "Durante un rato de ensueño con hachís, pensaba para mí mismo: 'Estoy realmente en una posición extraña. Me gano la vida escribiendo canciones y cantando canciones. Esto solo pordria suceder hoy'", explicó. Se decidió por la idea de que pudo haber sido sastre, y probablemente de Viena o Hungría, ya que de ahí es de donde emigraron sus antepasados. El padre de Simon le reveló más tarde que, casualmente, su abuelo era un sastre también llamado Paul de Viena.

 

Discografía - Pagina Principal